Как да превеждам от аудио файлове

Как да превеждам от аудио файлове
Как да превеждам от аудио файлове
Anonim

Понякога преводачите трябва да превеждат от чужд език не само отпечатан текст, но и аудиозаписи - нечии речи, новини и т.н. Това не винаги е лесно, особено ако качеството на звука е лошо.

Как да превеждам от аудио файлове
Как да превеждам от аудио файлове

Необходимо е

  • -компютър или плейър;
  • -слушалки;
  • - речник или електронен преводач

Инструкции

Етап 1

Използвайте висококачествено оборудване за слушане и превод на аудио файлове, особено слушалки. Колкото по-малко шум и изкривяване в звука, толкова по-лесно е да се разбере какво е заложено. Слушалките със затворена гръб са по-добри за това, защото блокира чуждия шум. Записите могат да се слушат на компютър, на плейър и на домашен плейър.

Стъпка 2

Първата стъпка в превода на аудиозаписите е транскрибиране (въвеждане на ухо), а втората е директен превод на желания език. Ако качеството на звука е отлично и разбирате добре всяка дума и значението на изреченията, можете веднага да запишете превода. Ако това е проблематично, по-добре е първо да транскрибирате аудиозаписите - запишете или въведете текста на оригиналния език.

Стъпка 3

Ще бъде добре, ако първо прослушате целия запис и разберете значението и темата му. Ако записът е дълъг, разделете го на няколко семантични части (можете да използвате програма за разделяне на аудиото). Запишете всяко изречение поотделно. След като запишете цялата част, слушайте я отново и коригирайте всички възможни недостатъци. С всяко следващо слушане, като правило, текстът става все по-разбираем, започвате да улавяте дори смисъла, който в началото ви се изплъзва. Имайте това предвид, когато превеждате аудиозаписи със сложни или непознати теми.

Стъпка 4

Ако не можете да различите думи или пасажи, запишете ги на ухо, чрез звуци и се върнете при тях по-късно. Напълно възможно е след прослушване и превод на целия текст те да станат ясни. Ако не, използвайте електронен преводач. Въведете предложената дума и преводачът ще ви даде списък с най-подобни звучащи думи. Прегледайте ги и определете дали някое от тези значения е подходящо за вашия текст. За това можете да използвате и печатни речници - големи и подробни. Някои неразбираеми думи могат да бъдат по-лесни за разбиране вече директно в процеса на превод от един език на друг, когато в главата е изградена ясна логическа верига. Ако е възможно, отложете работата си и слушайте записа отново на следващия ден. След дешифрирането продължете с превода.

Препоръчано: